Ekō Lecture 2

Given by Suzuki Roshi at Tassajara on Friday, July 10, 1970
About this talk
Keywords:
Description:
The Second Morning Eko, Part 1 of 3 Friday Evening, July 10, 1970 Tassajara [This is the second in a series of six lectures by Suzuki on the four ekos chanted at the conclusion of morning services at San Francisco Zen Center and other Soto Zen temples and monasteries.] The Second Morning Eko: Choka ogu fugin Line 1. Aogi koi negawakuwa shokan, fushite kanno o taretamae. Line 2. Jorai, Maka Hannyaharamita Shingyo o fujusu, atsumuru tokoro no kudoku wa, Line 3. jippo joju no sambo, kakai muryo no kensho, Line 4. juroku dai arakan, issai no ogu burui kenzoku ni eko su. Line 5. Koinego tokoro wa, Line 6. sanmyo rokutsu, mappo o shobo ni kaeshi goriki hachige, gunjo o musho ni michibiki. Line 7. Sammon no nirin tsuneni tenji, kokudo no sansai nagaku sho sen koto o. Dedication for the Morning Service Arhat's Sutra Line 1. May Buddha observe [see?] us and respond. Line 2. Thus, as we chant the Maha Prajna Paramita Hridaya Sutra, we dedicate the collected merit to Line 3. the all-pervading, ever-present Triple Treasure, the innumerable wise men in the ocean of enlightenment, Line 4. the sixteen great arhats and all other arhats. Line 5. May it be that Line 6. with the Three Insights and the Six Universal Powers, the true teaching be restored in the age of decline. With the Five Powers and Eight Ways of Liberation, may all sentient beings be led to nirvana. Line 7. May the two wheels of this temple forever turn and this country always avert the Three Calamities.] --------------------------- Appendix A: The Second Morning Eko “Suzuki's Revised Translation of Morning EKO II” Line 1. May Buddha observe our practice and give us his response to our sincerity. Line 2. Thus, as we chant the Maha Prajna Paramita Hridaya Sutra, we dedicate the collected merit to: Line 3. the Three Treasures in the Ten Directions, past, present, and future, the innumerable wise men and sages who are in the Sea of the Fruit of Practice, and Line 4. the sixteen great arhats and their followers who attained the supreme attainment of arhatship. Line 5. What we aspire to is that Line 6. the Three Powers the Six Unrestricted Ways of the arhats may be always with us in our unceasing effort to renew Buddha's way, to save all sentient beings from the world of suffering and confusion, Line 7. to keep the Two Wheels of the dharma turning forever, and to avert the Three Calamities forever. [Note: This translation, with minor grammatical revisions by the present transcriber, was reprinted from DC's Eko Study Book, 1970, p. 82. According to DC (10/8/99), he may have reviewed the translation with Suzuki, but, if so, only briefly. It does not follow the text of the transcript as Suzuki translated this eko. (See, e.g., the end of SR-70-07-12.)]
Photos: 
Notes:
Sources: Contemporaneous transcript and Eko Study Book by DC; transcript entered onto disk by Jose Escobar, 1997; transcript checked and corrected against tape by Bill Redican 11/18/99. *** File name: 70-07-10: Ekō Lecture 2 (Verbatim) very low at end